Uutest Itaalia operaatoritest on Rainbow Six: Siege tõenäoliselt kiusatud


postitas 2026-07-15



pilt Ubisofti kaudu

Järgmine operaatorite komplekt võib lõpuks Rainbow Six: Siege'is olla teel, vastavalt täna ametlikule mängu Twitteri kontole postitatud pahaendelisele säutsule.

< p> Twitteris jagati plaaditud katuse või seina pilti ja see sisaldas ladinakeelset fraasi "Si vis pacem, para bellum". See fraas on tuntud ladinakeelne väljend, mis tõlgib kui "kui soovite rahu, valmistuge sõjaks". Twitteris ei öeldud, millistele operaatoritele see võiks viidata, kuid fraasi enda päritolu on suurepärane vihje.

Seda fraasi kasutas esmakordselt ladinakeelne autor Publius Flavius ​​Vegetius Renatus raamatus nimega De Re Militari, mis kirjeldab Rooma impeeriumi sõjalist strateegiat ja sõjapidamise põhimõtteid.

Muidugi pole see veel piisav jätkamiseks. Seda fraasi kasutas Kreeka kreeka keeles esimest korda, ehkki see oli sõnastatud teisiti, juba ammu enne seda, kui Renatus avaldas oma ladinakeelse versiooni. See fraas on omandanud ka omaette elu, sarnased on seda kasutanud ja sõnastanudNapoleon Bonaparte, natsi-Saksamaa, Ameerika Ühendriikide kongress, Jaapan, hiinlane Shi Ji ning mitmed sõja- ja mereväeoperatsioonid kogu maailmas.

Eelmisel kuul postitati Siege Redditi kogukonnale lekkeid, milles kirjeldati üksikasjalikult Itaalia operaatoreid. mis koos Ubisofti säutsu fraasi kuulsaima päritoluga näib olevat piisav eeldamaks, et uued operaatorid on tõepoolest itaallased.

Need uued operaatorid, eeldades, et sellele see teaser tegelikult osutab, tõenäoliselt pole see mõnda aega saadaval, kui eelmine operaator paljastab ja vabastab midagi.